Termes & Conditions générales
Termes & Conditions générales
1. Général. Dans les présentes conditions générales, les termes suivants auront la signification suivante: «TAWI ™» désigne TAWI AB, ou toute société affiliée selon le cas, « Client » désigne toute personne achetant un Produit et / ou Services, «Contrat» fait référence à tout contrat d’achat contraignant de Produits, aux présentes Conditions Générales et à tout autre calendrier / termes et conditions écrits intégrés par référence, le terme « Produit »ou« Produits »font référence à tout produit ou produit (y compris les pièces de rechange et les consommables) que TAWI ™ a accepté de fournir dans le cadre d’un contrat,« Standard Produit « ou » Produits standard « fait référence à un produit du commerce qui fait partie de la gamme standard de produits TAWI ™, le terme » Produit personnalisé « ou » Produits personnalisés ”désigne un produit qui est modifié, conçu ou construit selon les spécifications / exigences individuelles ou personnelles du Client, le terme“ Services ” fait référence à l’installation, au support, à la maintenance ou autres services fournis par TAWI ™.
& nbsp;
Le contrat (y compris les présentes conditions générales) régit toutes les offres (et les commandes du client), les ventes et les livraisons des produits et la fourniture de services par TAWI ™ et constitue l’accord unique et complet entre TAWI ™ et le client en ce qui concerne l’objet des présentes. Les conditions qui s’écartent du contrat ne seront considérées comme valables que si TAWI ™ les a expressément confirmées par écrit.
& nbsp;
Les contrats pour des produits personnalisés ne lieront TAWI ™ que si le client a accepté par écrit la spécification technique / le dessin et le devis concernant ce produit. Sur acceptation du client, TAWI ™ enverra une confirmation de commande au client. Les commandes de produits standard doivent être confirmées par écrit par TAWI ™ et seront contraignantes après cette confirmation.
& nbsp;
Si la période de validité d’une offre / cotation faite par TAWI ™ n’a pas été spécifiquement mentionnée, cette période sera de dix (10) jours à compter de la date d’émission. Un contrat est réputé conclu uniquement après que le contrat a été signé par un agent autorisé du client et de TAWI ™ ou après que TAWI ™ a exécuté la commande du client.
& nbsp;
2 – Produits, livraisons, etc. Les dates de livraison ou d’expédition ne sont qu’approximatives et représentent simplement la meilleure estimation de TAWI ™ du temps nécessaire pour effectuer la livraison ou l’expédition. TAWI ™ ne sera pas responsable de toute perte ou dépense (directe, accidentelle, indirecte, économique, consécutive ou autre) encourue par le Client ou un tiers à la suite d’un retard de livraison.
& nbsp;
Sauf indication contraire expresse dans les présentes, toutes les livraisons ci-dessous seront effectuées Ex Works, dans les locaux de TAWI ™ à Kungsbacka, Suède (INCOTERMS 2010) (ou à tout autre endroit désigné par TAWI ™) et seront emballées dans les colis d’expédition commerciaux standard de TAWI ™. Dans le cas où TAWI ™ assiste le Client dans l’organisation du transport et de l’assurance, le titre et le risque de perte ou de dommage seront transférés au Client lors de la livraison par TAWI ™ des Produits au transporteur pour expédition au Client. Le client doit rembourser à TAWI ™ tous les frais de transport, d’assurance et, en ce qui concerne la période postérieure à la date à laquelle TAWI ™ est prêt à effectuer la livraison, le stockage encouru par TAWI ™.
& nbsp;
Le client ne peut replanifier une commande qu’avec le consentement écrit de TAWI ™, qui peut être accordé ou refusé à la seule et absolue discrétion de TAWI ™. Un report ne doit pas s’étendre au-delà de trente (30) jours calendaires supplémentaires à compter de la date de livraison initiale demandée. Les reprogrammations peuvent être soumis à une pénalité de dix (10) pour cent, telle que déterminée par TAWI ™, basée sur le montant total de la commande ou une partie de la commande reportée.
& nbsp;
Les contrats de produits personnalisés et les produits standard faisant partie d’un système de produits personnalisés ne peuvent être annulés sans le consentement écrit préalable de TAWI ™. Les contrats comprenant uniquement des produits standard peuvent être annulés, à condition toutefois que l’annulation soit faite par écrit et 10 jours avant la livraison.
& nbsp;
Le client peut ajouter des produits à un contrat après acceptation écrite de TAWI ™. En principe, aucun ajout ne sera accepté si la date de livraison confirmée intervient moins de sept (7) jours à compter de cette demande.
& nbsp;
3 – Prix et paiement. Le (s) prix de vente des Produits et Services sont acceptés comme indiqué dans le Contrat. Le client reconnaît que le prix des produits et des services et d’autres conditions du contrat ont été fixés sur la base d’une répartition convenue du risque pour tout produit et / ou service défectueux / retardé entre les parties. Le client reconnaît en outre que les prix et les conditions auraient été différents s’il y avait eu une répartition différente du risque.
& nbsp;
Tout Contrat et toute livraison en vertu des présentes seront à tout moment soumis à l’approbation par TAWI ™ de la situation financière du Client. Si la situation financière du Client à tout moment devient insatisfaisante pour TAWI ™ à la seule discrétion de TAWI ™, ou si le Client ne parvient pas à effectuer un paiement à l’échéance, en plus de tout autre droit que TAWI ™ peut avoir, TAWI ™ peut, même après qu’un contrat a été conclu et nonobstant ce qui suit, différer ou refuser d’effectuer des livraisons, refuser d’accorder ou détenir un crédit ou peut conditionner une telle livraison à la réception d’une garantie satisfaisante ou de paiements en espèces à l’avance.
& nbsp;
Sauf indication contraire expresse dans les présentes, TAWI ™ facturera le client avant la livraison sur les conditions de paiement en espèces à l’avance, sauf lorsque le crédit de compte ouvert est établi et maintenu à la satisfaction de TAWI ™, auquel cas les conditions de paiement seront de trente (30) jours nets à compter de la date de facturation. Nonobstant ce qui précède, les conditions de paiement suivantes s’appliqueront aux produits personnalisés : Dans les dix (10) jours suivant la confirmation de commande de TAWI ™, le client paiera trente (30) pour cent du prix convenu pour le produit personnalisé. Le solde du prix sera payé dans les trente (30) jours à compter de la date de facturation.
& nbsp;
Tous les paiements seront effectués dans la devise indiquée dans le contrat. Le client doit effectuer tous les paiements sans se soucier de savoir si le client a effectué ou peut effectuer une inspection ou une utilisation des produits. Aucun rabais ou compensation ne sera effectué par le client sur les factures à moins d’être approuvé à l’avance par TAWI ™. Tout montant facturé qui n’est pas payé à l’échéance peut porter intérêt au taux de un et demi (1,5) pour cent par mois ou au taux le plus élevé alors autorisé par la loi suédoise, le moins élevé des deux, jusqu’à ce qu’il soit payé en totalité. TAWI ™ se réserve le droit d’exercer l’un de ses recours légaux si le Client n’effectue pas de paiements à l’échéance. Le Client devra rembourser promptement TAWI ™ pour tous les frais et dépenses, y compris les honoraires d’avocat, encourus par TAWI ™ pour recouvrer les sommes qui lui sont dues.
& nbsp;
Sauf indication contraire expresse dans les présentes, les prix n’incluent pas les frais fédéraux, de douane, les ventes nationales ou locales, l’utilisation, les biens et services, les droits d’accise ou autres taxes similaires applicables à tout produit ou service impliqué dans la transaction. Toutes ces taxes seront payées par le Client, à moins que le Client ne fournisse à TAWI ™ une preuve satisfaisante pour TAWI ™ d’exonération de ces taxes. Lorsque TAWI ™ est tenu par la loi ou la réglementation de collecter de telles taxes, le Client accepte que TAWI ™ ajoute ces taxes au prix de vente des Produits et / ou Services.
& nbsp;
Le Client accorde par la présente à TAWI ™ une sûreté sur tous les Produits et tous les produits et produits de ceux-ci jusqu’à ce que tous les montants dus ou à devenir dus en vertu des présentes aient été payés. Toute reprise et enlèvement de Produits est sans préjudice de l’un quelconque des autres recours de TAWI ™ en droit ou en équité. Le client accepte, à tout moment et sans autre considération, de faire ou de faire faire, exécuter et livrer, tous les autres actes et instruments (y compris, sans limitation, les déclarations de financement appropriées pour le dépôt) que TAWI ™ peut raisonnablement demander afin de perfectionner TAWI. ™ intérêt de sécurité.
& nbsp;
4 – Garantie et responsabilité. Sauf indication contraire dans le contrat, TAWI ™ garantit au client que les produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date de livraison au client (« période de garantie »). La garantie TAWI ™ ne s’appliquera à aucun service (y compris les services) fourni par TAWI ™ ni à aucun produit pour lequel il y a eu (I) une installation, un stockage ou des tests incorrects, (II) le défaut de fournir un environnement d’exploitation approprié, ( III) l’utilisation du produit à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu, (IV) l’incapacité de surveiller ou d’utiliser le produit conformément aux spécifications TAWI ™ et aux bonnes pratiques de l’industrie, (V) la modification du produit ou l’attachement ou le retrait ou altération de toute partie du produit sans l’approbation écrite préalable de TAWI ™, (VI) contrainte mécanique, physique ou électrique inhabituelle, (VII) modifications ou réparations effectuées par un tiers autre que TAWI ™ ou un tiers approuvé par TAWI ™, (VIII ) utilisation de pièces de rechange et de consommables non approuvés par TAWI ™ (IX) mauvaise manipulation pendant le transport du produit; ou (X) tout autre abus, mauvaise utilisation, négligence ou accident. Les Produits doivent être conformes aux normes de santé, de sécurité et de protection de l’environnement pour les produits vendus dans l’Espace économique européen (EEE). Le non-respect de la législation correspondante applicable en dehors de l’EEE ne sera pas considéré comme un défaut. En conséquence, si un produit n’est pas conforme aux lois et réglementations applicables dans la zone / territoire en dehors de l’EEE dans lequel un produit doit être utilisé, une telle non-conformité ne sera pas considérée comme une défaillance ou un défaut et n’encourra aucune responsabilité à TAWI ™. Le Client peut choisir d’étendre la garantie à vingt-quatre (24) mois à compter de la date d’expédition moyennant le paiement de cinq (5) pour cent supplémentaires du prix d’achat du Produit.
& nbsp;
Le client doit informer TAWI ™ par écrit dans les plus brefs délais (et en aucun cas plus de trente (30) jours calendaires après la découverte) de l’échec de tout produit à se conformer à la garantie énoncée ci-dessus, décrira en détail commercialement raisonnablement dans un tel avis les symptômes associés à une telle défaillance, et fournira à TAWI ™ l’opportunité d’inspecter ce produit, si possible. L’avis doit être reçu par TAWI ™ pendant la période de garantie d’un tel produit. Dans un délai raisonnable après réception de la notification du client et de la vérification par TAWI ™ que le produit ne satisfait pas à la garantie énoncée ci-dessus, TAWI ™ corrigera ce défaut, au choix de TAWI ™, soit (I) en modifiant ou en réparant le produit ou (II) remplacement du produit. Une telle modification, réparation ou remplacement et expédition de retour du produit avec une assurance minimale au client sera aux frais de TAWI ™. Si TAWI ™ est incapable de modifier, réparer ou remplacer un produit pour se conformer à la garantie énoncée ci-dessus, alors TAWI ™ devra, au choix de TAWI ™, soit rembourser au client, soit créditer au compte du client le prix d’achat du produit défectueux moins l’amortissement calculé sur une base linéaire sur la période de garantie indiquée par TAWI ™. Ces recours seront les recours exclusifs du Client si les Produits ne sont pas conformes / ne respectent pas la garantie. En aucun cas TAWI ™ ne pourra être tenu responsable de tout dommage spécial, consécutif, indirect ou accidentel. Le client est seul responsable de toutes les représentations et garanties concernant le produit fabriqué ou autorisé par le client. Le Client indemnisera TAWI ™ et dégagera TAWI ™ de toute responsabilité, réclamation, perte, coût ou dépenses (y compris les frais juridiques) imputables aux opérations du Client.
& nbsp;
Dans le cas où un produit ou une partie de celui-ci viole un droit de propriété intellectuelle d’un tiers, TAWI ™ doit, de sa propre initiative et à ses propres frais, soit (I) procurer au client le droit de continuer à utiliser ce produit, soit modifier il afin qu’il devienne non contrefait, ou (II) retirer ce produit, ou une partie de celui-ci, et accorder au client un crédit sur celui-ci et accepter son retour. TAWI ™ ne sera pas obligé de régler ou de défendre toute poursuite ou procédure, ni être responsable de tous frais ou dommages. La responsabilité de TAWI ™ ci-dessous ne dépassera pas le prix d’achat payé par le client pour le produit prétendument contrefait.
& nbsp;
5 – Logiciel. Si la livraison comprend un logiciel, les conditions particulières suivantes s’appliquent : Bien que tous les logiciels aient été conçus et contrôlés avec le soin requis, il faut supposer qu’ils subissent régulièrement un processus de développement. Si des erreurs de programmation sont découvertes, TAWI ™ corrigera les défauts conformément à la section 4 ci-dessus. Toute responsabilité pour les dommages résultant d’une programmation défectueuse ou incomplète est toutefois exclue. L’obligation de corriger les erreurs conformément à la garantie accordée, est limitée à la correction des erreurs.
& nbsp;
Le logiciel est la propriété de TAWI ™ et est protégé par la législation nationale sur les droits d’auteur et les dispositions des traités internationaux. Le Client s’engage à ne pas modifier, adapter, traduire, faire de l’ingénierie inverse, décompiler, désassembler ou tenter de toute autre manière de découvrir le code source du logiciel. Si certains logiciels tiers sont distribués au client par TAWI ™, le client s’engage à se conformer à toutes les conditions qui s’appliquent à l’utilisation de ces logiciels tiers. TAWI ™ décline toute responsabilité concernant tout logiciel tiers.
& nbsp;
6 – Services. Si le Contrat comprend des Services, les conditions particulières suivantes s’appliqueront : TAWI ™ s’engage à fournir les Services conformément et dans le délai spécifié dans le Contrat. Le Client s’engage également à fournir à TAWI ™ une assistance dont TAWI ™ pourrait avoir besoin. TAWI ™ ne sera pas responsable de toute perte ou dépense (directe, accidentelle, indirecte, économique, consécutive ou autre) encourue par le Client ou un tiers en raison d’un retard dans la livraison des Services. Dans le cas où les Services seraient défectueux, TAWI ™ s’engage à corriger cette défaillance. Si TAWI ™ est incapable de corriger une défaillance, alors TAWI ™ devra, au choix de TAWI ™, soit rembourser au Client, soit créditer sur le compte du Client une partie du prix convenu, le cas échéant, pour le Service qui correspond au défaut. Ces recours seront les recours exclusifs du Client en cas de défaut des Services. En aucun cas TAWI ™ ne pourra être tenu responsable de tout dommage spécial, consécutif, indirect ou accidentel.
& nbsp;
7 – Droits de propriété. Aucune licence ou aucun droit, explicite ou implicite, ou en raison de la forclusion, n’est accordé par les présentes en ce qui concerne tout brevet, demande de brevet, savoir-faire, technologie, processus, information technique, marque, code source, nom commercial ou tout autre droit ou propriété de TAWI ™, y compris, mais sans s’y limiter, toutes personnalisations ou modifications du matériel ou des logiciels effectuées par TAWI ™, y compris celles basées sur les idées ou les exigences spécifiques du client (ou du client final).
& nbsp;
8 – Force majeure. Tout retard ou manquement de l’une ou l’autre des parties à s’acquitter de ses obligations sera excusé si ce retard ou ce manquement est le résultat d’un événement ou d’un événement échappant au contrôle raisonnable de la partie et sans sa faute ou sa négligence; à condition que
Un avis écrit d’un tel retard (y compris la durée prévue du retard) doit être donné par la partie concernée à l’autre partie dès que possible après l’événement ou l’événement (mais en aucun cas plus de dix (10) jours après). Si un tel retard ou défaut d’exécution par une partie dure plus de trois (3) mois, l’autre partie peut résilier immédiatement le contrat sans responsabilité.
& nbsp;
9 – Divers. Tout contrat est régi par les lois suédoises. Toute action ou procédure de TAWI ™ contre le Client peut être intentée par TAWI ™ devant tout tribunal ayant juridiction sur le Client ou, au choix de TAWI ™, devant le (s) tribunal (s) ayant juridiction sur l’emplacement de TAWI ™, auquel cas Le client consent à la juridiction et au service du processus conformément aux procédures applicables. Toute action ou procédure par le Client contre TAWI ™ peut être intentée par le Client uniquement devant le (s) tribunal (s) ayant juridiction sur l’emplacement de TAWI ™.
& nbsp;
Si une (des) condition (s) d’un contrat est invalide ou inapplicable en vertu d’une loi, d’un règlement, d’une ordonnance, d’un ordre exécutif ou d’une autre règle de droit, ladite (les) clause (s) sera (s) considérée (s) comme réformée (s) ou supprimée (s), selon le cas, mais uniquement dans la mesure nécessaire pour se conformer à ces statuts, règlements, ordonnances, ordonnances ou règles, et les autres dispositions du contrat resteront en vigueur et de plein effet.